Ағылшын тіліне жазбаша аударма
Агенттік ағылшын тіліне жазбаша аударма қызметін ұсынады. Біздің қазіргі заманда бұл кең таралған қызметтердің бірі — әртүрлі ерекшеліктегі материалдарды аудару ірі мекемелерге, кәсіпкерлерге және жеке тұлғаларға қажет болуы мүмкін. Жауапты көзқарас, жоғары сапалы жұмыс нәтижесі, дәл уақытында аяқтау, қолайлы бағалар — бұл кез келген бейіндегі, көлемі мен күрделілігі бойынша ағылшын тілінен жазбаша аударманы жүзеге асыратын мамандар жұмысының негізгі қағидалары.
Ағылшын тілінен орыс тіліне жазбаша аударманың ерекшеліктері
Жазбаша материалды аударудың мәні неде? Ең алдымен, бұл түпнұсқа мәтінді қажетті тілде ұсыну. Дайын аудармада тыныс белгілері немесе емле қателері, сондай-ақ түпнұсқа материалдан қандай да бір өзгерістер немесе ауытқулар болмауы керек. Көп жағдайда мұндай тапсырма тек аудармашының ғана емес, сонымен қатар редактордың, корректордың немесе ана тілінде сөйлеушінің қатысуын талап етеді. Ағылшын тілін немесе кез келген басқа тілді ана тілі болып табылатын адам дәл және дұрыс құрастырылған аударма міндетін жеңетіні шындық емес. Сондай-ақ шет тілін академиялық білімі бар маманның белгілі бір географиялық аймақ тілінің ерекшелігі ретінде кездесетін аббревиатураны, жаргонды өрнекті немесе кез келген сөз тіркесін түсіне алмауы мүмкіндігі бар. Сондықтан мәтіннің мазмұнына және материалдың сауатты баяндалуына толық жауап беретін маңызды және күрделі тапсырыстар бойынша әртүрлі мамандардың тұтас командасы жұмыс істей алады.
Мәтінді ағылшын тіліне жазбаша аудару түрлері
Мәтіннің қолмен немесе автоматты түрде аударылуына, сондай-ақ оны өңдеу деңгейіне байланысты жазбаша аударманың бірнеше түрі бар:
Сөзбе-сөз — деректі, сөзбе-сөз аударма, әдетте автоматты түрде, олардың арасындағы логикалық және синтаксистік байланыссыз жеке аударма сөздер түрінде нәтиже береді. Әдетте мұндай аударма мәтіннің негізін құрайды және оны арнайы аудармашы мұқият түзетеді.
Негізгі — көп жағдайда бұл термин бір маман орындайтын құрғақ, қысқаша аударманы білдіреді. Бұл түсінікті, ақпараттандырылған, бірақ үнемді және аяқталмаған болып көрінуі мүмкін. Көбінесе, маңызды мазмұны бар мұндай мәтінді бірнеше маман аяқтап, қандай нюанстарды түзету және нені өзгерту керектігін шешеді.
Көркемдік — әдеби өңдеудегі аударма, тек ақпаратты ғана емес, сонымен бірге сөйлеудің эмоционалды реңкін де жеткізеді. Орфография, пунктуация және синтаксис ережелерін қатаң сақтаумен қатар, көркем аудармаға органикалық түрде көңіл-күй тудыруға, оқырманды күлдіруге немесе үркітуге немесе кейбір эмоцияларды тудыруға мүмкіндік беретін аллегория, символизм, фразеологиялық бірліктер, эпитеттер, метафоралар және осыған ұқсас сөйлеу айналымдары кіреді. Мұндай материалды қайта қарауға бірнеше мамандар, соның ішінде редактор мен ана тілінде сөйлеуші қатысады. Жоғары сапалы аударма бастапқыда осы тілде жазылғандай болуы керек.
Ағылшын тіліне жазбаша аударма: бағалар мен сапа
Орыс тілінен ағылшын тіліне жазбаша аударма – оқуға, демалуға, бизнесті дамытуға немесе некеге тұруға шетелге баратындар үшін таптырмас қызмет түрі. Ағылшын тілі — ең көп таралған тіл, сондықтан адамдар көбінесе орысша-ағылшынша аударма үшін аударма агенттіктеріне жүгінеді. Бірақ ағылшын аудармашыларының үлкен таңдауына қарамастан, барлық мамандар өз жұмысын жақсы орындай алмайды, бұл әсіресе күрделі материалдармен — құқықтық, экономикалық, медициналық, техникалық өзара әрекеттесу кезінде маңызды. Ағылшын тіліне жазбаша аударма құны тапсырыстың жеделдігіне, оның көлеміне және қосымша қызметтерге байланысты – тексеру, түзету, типографиялық дизайн, веб-сайтқа орналастыру және т.б. Біз тұрақты клиенттерге жеңілдіктер береміз. Қолайлы ұсыныстар үлкен тапсырыстарға да қатысты. Бізбен хабарласқанда тапсырманың белгіленген мерзімде орындалатынына және аударылған жұмыстың мазмұны түпнұсқа мәтінге толық сәйкес келетініне сенімді бола аласыз. Күрделі кәсіби мәтіндерді аудару үшін біз тапсырыс берушінің дидактикалық материалдарына сүйенеміз немесе өз глоссарийімізді – белгілі бір тақырыпқа қатысты терминдер сөздігін жасаймыз.


