Техникалық ілеспе аударма
Агенттік қызметтің әртүрлі салаларында ілеспе техникалық аударма бойынша қызмет көрсетеді. Біз тар тақырыпты түсінетін және ауызша аудармаға кәсіби жабдық дайындайтын білікті аудармашылардың қызметтерін ұсынамыз. Біздің мамандардың ілеспе аудармада да, ілеспе аудармада да үлкен тәжірибесі бар – олар конференцияларға, келіссөздерге және осыған ұқсас кәсіби қойылымдарға қатысты.
Біз аударманың сапасы мен дәлдігіне, ақпараттың жедел жеткізілуіне, техникалық және ғылыми материалдардың ауызша аудармасына жауапты мамандардың дұрыстығы мен кәсібилігіне кепілдік береміз.
Ғылыми-техникалық қызметті ұйымдастырудағы түсіндірудің маңызы
Біздің елімізде халықаралық ынтымақтастықтың дамуы сөзсіз аудармашыларға деген сұранысты тудырады, бұл тек жеке мамандарға ғана емес, сонымен қатар клиенттерге әртүрлі қызметтердің жоғары біліктілігін көрсете алатын мамандандырылған бюроларға.
Аударма бюросы көркем мәтіндер мен техникалық құжаттамаларды аударуға тапсырыстарды орындаумен қатар, анағұрлым күрделі қызметтерді де көрсетеді – ең алдымен халықаралық нарықта ғылыми зерттеулермен және өндірістік әзірлемелермен айналысатын ұйымдармен ынтымақтасады.
Тапсырыс берушілер мен орындаушылар, ғалымдар, зертханалар және ұқсас ұйымдар арасындағы ауызша сөйлесу сауатты ілеспе техникалық аударманы талап етеді.
Түсіндіру түрлері
Тізбекті аударма шет тілінде айтылатын мәтінді жеткілікті үлкен фрагменттерге бөлуді білдіреді — олардың арасындағы үзілістерде аудармашы оның алдында айтылған нәрсені аударылған түрде ұсынады. Алдымен аудиторияға бір тілде баяндаманың бір бөлігі, содан кейін оның аудармасы ұсынылады.
Әдетте, мұндай презентация бірнеше бөліктерді және сәйкесінше маманның бірнеше аудармаларын қамтиды. Бұл жағдайда аудармашының басты міндеті – ақпаратты аудиторияға толық жеткізу және ештеңені жіберіп алмау. Толық және сапалы аударманы жүзеге асыру үшін маманға сөз алдында шолу үшін тақырып бойынша ақпараттық материал беріледі.
Ілеспе аударма аудармашыдан көбірек тәжірибені талап етеді және қиынырақ болып саналады. Оның сөзсіз артықшылығы — осылайша аударылған ақпаратты оңай қабылдайтын және игеретін тыңдаушылар үшін пайдасы. Синхронды аударма аса байсалдылықты, жоғары кәсібилікті, ұшқыр ойлауды және белгілі бір салада тиянақты білімді талап етеді.
Синхронды аударма мәтінді фразалар бойынша талдаудан және әрбір сөз тіркесін бірден аударудан тұрады, осылайша сөйлеушінің мәтіні еш ойланбастан, үзіліссіз дерлік аударылады. Бір мезгілде орындалатын техникалық ауызша аударма арнайы жабдықтың көмегімен жүзеге асырылады және оған көбінесе екі немесе одан да көп ілеспе аудармашылар қатысады.
Аударма агенттігінің құрамында техникалық ілеспе және дәйекті аударманы меңгерген мамандар бар. Синхрондық аудармашылардың әрқайсысы белгілі бір салада кәсіби білімі бар, арнайы лексикамен (терминдер, ұғымдар) таныс, аббревиатураларды аударып, формулаларды оқи алады. Біз кез келген халықаралық іс-шараның сәтті өтуі аудармашылардың кәсібилігіне байланысты екенін білеміз және біздің кәсіби мамандар тобы көрсететін қызметтердің жоғары сапасына кепілдік бере алады.


